Important Words In Hindi Sentences. Spoken Hindi to English Phrases
1) You weep |
तुम रोओ tum roo நீ அழுகிறாய் |
2) Do not cry |
रोना मत Rona math கத்தாதே / அழாதே |
3) Do not weep |
रोना मत rona mat அழாதே |
4) You will weep |
तुम रोएंगे tum rooge நீ அழுவாய் |
5) You are weeping |
तुम रो रहे हो tum ro rahe ho நீ அழுது கொண்டிருக்கிறாய் |
6) You were weeping |
तुम रो रहे थे tum ro rahe the நீ அழுது கொண்டிருந்தாய் |
7) Why does he cry? |
वह क्यों रो रहा है vah kyon ro raha hai அவர் என் அழுகிறார்? |
8) Do not cry aloud |
जोर से मत रोओ jor se mat roo உரக்க அழ வேண்டாம் |
9) I sweep the floor |
मैं फर्श साफ करता हूँ main pharsh saaph karata hoon நான் தரையை சுத்தம் செய்கிறேன் |
10) You will be weeping |
आप रो रहे होंगे aap ro rahe honge நீ அழுது கொண்டிருப்பாய் |
11) Cry all the 24 hours |
दिन भर रोते रहो din bhar rote raho இருபத்தி நான்கு மணிநேரமும் அழு |
12) Why are you weeping? |
तुम क्यों रो रहे हो? tum kyon ro rahe ho? நீ ஏன் அழுது கொண்டிருக்கிறாய்? |
13) You have been weeping |
तुम रो रहे हो tum ro rahe ho நீ அழுது கொண்டு இருந்து இருக்கிறாய் |
14) You are not here to cry |
आप यहाँ रोने के लिए नहीं हैं aap yahaan rone ke lie nahin hain நீ இங்கு அழுவதற்கு வரவில்லை |
15) Do not cry like children |
बच्चों की तरह मत रोओ bachchon kee tarah mat roo குழந்தைப் போல் அழ வேண்டாம் |
16) Do not cry for every matter |
हर बात के लिए मत रोना har baat ke lie mat rona ஒவ்வொரு விஷயத்திற்கு அழாதே |
17) The woman at the door is a sweeper |
दरवाजे पर औरत एक स्वीपर है daravaaje par aurat ek sveepar hai கதவின் அருகில் இருக்கும் பெண் ஒரு துப்புரவாளர் |
18) Lakshmi sweeps the floor every day |
लक्ष्मी हर दिन फर्श पर झाड़ू लगाती हैं lakshmee har din pharsh par jhaadoo lagaatee hain லக்ஷ்மி ஒவ்வொரு நாளும் தரையை பெருக்குகிறாள் |
19) The crying child alone gets the milk |
रोता हुआ बच्चा ही दूध पीएगा rota hua bachcha hee doodh peeega அழுகிற பிள்ளைத்தான் பால் குடிக்கும் |
20) The hawker is crying at the top of his voice |
व्यापारी अपनी तेज आवाज में चिल्लाता है vyaapaaree apanee tej aavaaj mein chillaata hai வியாபாரி தன் உரத்த குரலில் கூவுகிறான் |
21) The cry of the peacock is harsh and unpleasant |
मोर का रोना कठोर और अप्रिय होता है mor ka rona kathor aur apriy hota hai மயிலின் குரல் கடுமையாகவும், வெறுக்கத்தக்கதாகவும் இருக்கும் |
Is your mother still in service? |
क्या आपकी माँ अभी भी सेवा में है? kya aapakee maan abhee bhee seva mein hai? |
Who is your mother? |
तुम्हारी माँ कौन है? tumhaaree maan kaun hai? |
It is hot today, isn’t it? |
आज गर्मी है, है ना? aaj garmee hai, hai na? |
Is the computer repaired ? |
कंप्यूटर टूट गया है kampyootar toot gaya hai |
When do you go to bed? |
तुम कब सोने जाते हो? tum kab sone jaate ho? |