Alphabetical Order In Hindi Sentences. Spoken Hindi To English Phrases
| 451) This is all your fault |
| ये सब तुम्हारा दोष है ye sab tumhaara dosh hai இவை அனைத்தும் உங்கள் தவறு |
| 452) They continued reading |
| वे अध्ययन जारी रखते हैं ve adhyayan jaaree rakhate hain அவர்கள் தொடர்ந்து படிக்கிறார்கள் |
| 453) They are board members |
| वे टीम के सदस्य हैं ve teem ke sadasy hain அவர்கள் குழு உறுப்பினர்கள் |
| 454) This is a fine picture |
| यह एक अच्छी तस्वीर है yah ek achchhee tasveer hai இது ஒரு நல்ல படம் |
| 455) The cat sat on the mat |
| बिल्ली चटाई पर बैठ गयी billee chataee par baith gayee பூனை பாய் மீது அமர்ந்தது |
| 456) They have been ringing |
| वे बज रहे हैं ve baj rahe hain அவர்கள் மணியடித்து கொண்டு இருந்து இருக்கிறார்கள் |
| 457) The crowd was very big |
| भीड़ बहुत ज्यादा थी bheed bahut jyaada thee மிகப் பெரிய கூட்டம் |
| 458) That’s why I asked you |
| इसलिए मैंने तुमसे पूछा isalie mainne tumase poochha அதனால்தான் நான் உன்னைக் கேட்டேன் |
| 459) The challenges are few |
| कुछ चुनौतियाँ हैं kuchh chunautiyaan hain சவால்கள் சில உள்ளன |
| 460) To attend to an affair |
| मैं एक कारण के लिए आया हूँ main ek kaaran ke lie aaya hoon ஒரு காரியமாக வந்தேன் |
| 461) The man recited a poem |
| आदमी ने एक कविता पढ़ी aadamee ne ek kavita padhee அந்த மனிதர் கவிதைப் படித்தார் |
| 462) The rain has decreased |
| बारिश कम हो गई है baarish kam ho gaee hai மழை குறைந்து இருக்கிறது |
| 463) This is the just thing |
| बस यही बात है bas yahee baat hai இது வெறும் விஷயம் தான் |
| 464) The atmosphere is calm |
| माहौल शांत maahaul shaant வளிமண்டலம் அமைதியாக உள்ளது. |
| 465) The court remanded him |
| कोर्ट ने उसे पूछताछ के लिए रिमांड पर लिया kort ne use poochhataachh ke lie rimaand par liya நீதிமன்றம் புலன் விசாரணைக்காக அவனை காவலில் வைத்தது |
| 466) They are our relatives |
| वे हमारे रिश्तेदार हैं ve hamaare rishtedaar hain அவர்கள் நம் உறவினர்கள் |
| 467) They had plenty of rice |
| उनके पास खूब चावल थे unake paas khoob chaaval the அவர்களிடம் அரிசி மிகுதியாக இருந்தது |
| 468) They had written to him |
| उन्होंने उसे लिखा था unhonne use likha tha அவர்கள் அவனுக்கு எழுதியிருந்தார்கள் |
| 469) Try to be honest always |
| हमेशा ईमानदार रहने की कोशिश करें hamesha eemaanadaar rahane kee koshish karen எப்பொழுதும் உண்மையாய் இருக்க முயற்சி செய் |
| 470) The fan is on the table |
| पंखा मेज पर है pankha mej par hai மேஜையின் மீது மின் விசிறி இருக்கிறது |
| 471) The cup is full of milk |
| उस प्याले में बहुत दूध है us pyaale mein bahut doodh hai அந்த கோப்பையில் நிறைய பால் இருக்கிறது |
| 472) They will drop the idea |
| वे विचार छोड़ देंगे ve vichaar chhod denge அவர்கள் யோசனையை விட்டு விடுவார்கள் |
| 473) The journey is too long |
| सफर बहुत लंबा है saphar bahut lamba hai பயணம் நீண்டதாக உள்ளது |
| 474) Tell me whether you buy |
| मुझे बताओ कि क्या आप खरीदते हैं mujhe batao ki kya aap khareedate hain நீ வாங்குகிறாயா என்று சொல் |
| 475) Take medicine regularly |
| नियमित रूप से दवा लें niyamit roop se dava len தவறாமல் தினசரி மருந்து எடுத்துக் கொள்ளவேண்டும் |
| can you do this work alone? |
| क्या तुम यह काम अकेले कर सकते हो? kya tum yah kaam akele kar sakate ho? |
| How nice you are |
| तुम कितने अच्छे हो tum kitane achchhe ho |
| Mark, did you season the curry? |
| मार्क, क्या आपने करी पकाने के लिए नमक और मसाले मिलाए हैं? maark, kya aapane karee pakaane ke lie namak aur masaale milae hain? |
| Is anybody interested? |
| क्या किसी को दिलचस्पी है? kya kisee ko dilachaspee hai? |
| Would you mind coming with me? |
| क्या आप मेरे साथ आने का मन करेंगे? kya aap mere saath aane ka man karenge? |