Alphabetical Order In Hindi Sentences. Spoken Hindi To English Phrases
| 851) The woman is among all workers |
| वह महिला सभी कार्यकर्ताओं के बीच में है vah mahila sabhee kaaryakartaon ke beech mein hai அந்த பெண், தொழிலாளர்கள் அனைவருக்கும் நடுவில் இருக்கின்றாள் |
| 852) Three litres of petrol, please |
| तीन लीटर पेट्रोल, प्लीज teen leetar petrol, pleej தயவு செய்து 3 லிட்டர் கன்னெய் கொடுங்கள் |
| 853) Take rest / Relax here tonight |
| आज रात यहाँ रहो aaj raat yahaan raho இன்று இரவு இங்கேயே தங்கலாமே |
| 854) This is called chewing the cud |
| इसे चबाना चबाना कहते हैं ise chabaana chabaana kahate hain இதற்குத்தான் அசைபோடுவதென்று பெயர் |
| 855) This plank will do for a table |
| यह फलक एक मेज के लिए करेगा yah phalak ek mej ke lie karega இந்த பலகையின் மூலம் ஒரு மேசை செய்ய முடியும் |
| 856) Take that one with golden strap |
| उसे गोल्डन स्ट्रैप के साथ लें use goldan straip ke saath len அதோ அங்குள்ள தங்கவண்ண வார் கைகடிகாரத்தை எடுத்து கொடுங்கள் |
| 857) These books are of no use to me |
| ये किताबें मेरे किसी काम की नहीं हैं ye kitaaben mere kisee kaam kee nahin hain இந்த புத்தகங்களால் எனக்கு எந்த பயனும் இல்லை |
| 858) That will do, we are only three |
| वह पर्याप्त है। हम में से तीन हैं vah paryaapt hai. ham mein se teen hain அது போதும். நாங்கள் மூன்று பேர் தான் |
| 859) They prove his theory was wrong |
| वे साबित करते हैं कि उनका सिद्धांत गलत था ve saabit karate hain ki unaka siddhaant galat tha அவைகள் அவனுடைய கொள்கை தவறென நிரூபிக்கின்றன |
| 860) This will not happen thereafter |
| इसके बाद ऐसा नहीं होगा isake baad aisa nahin hoga இது அதன்பின் நடக்காது |
| 861) That really is a strenuous work |
| यह वास्तव में एक कठिन काम है yah vaastav mein ek kathin kaam hai அது உண்மையிலேயே ஒரு கடுமையான வேலை |
| 862) This is a very interesting book |
| यह एक दिलचस्प किताब है yah ek dilachasp kitaab hai இது ஒரு சுவாரசியமான புத்தகம் |
| 863) The principal misused his power |
| प्रधानाध्यापक ने अपनी शक्ति का दुरुपयोग किया pradhaanaadhyaapak ne apanee shakti ka durupayog kiya முதல்வர் அவருடைய அதிகாரத்தை தவறாக பயன்படுத்தினார் |
| 864) The leaves of a plant are green |
| पौधे की पत्तियाँ हरी होती हैं paudhe kee pattiyaan haree hotee hain செடியின் இலைகள் பச்சையாக இருக்கிறது |
| 865) This cellphone number is barred |
| यह मोबाइल नंबर बैन है yah mobail nambar bain hai இந்த கைப்பேசி எண் தடை செய்யப்படுகிறது |
| 866) The boy near the tree is Kannan |
| पेड़ के पास का लड़का कन्नन है ped ke paas ka ladaka kannan hai மரத்தின் அருகில் இருக்கும் சிறுவன் கண்ணன் |
| 867) The age of my daughter is eight |
| मेरी बेटी की उम्र आठ है meree betee kee umr aath hai என் மகளின் வயது எட்டு |
| 868) The train will not wait for you |
| ट्रेन आपका इंतजार नहीं करेगी tren aapaka intajaar nahin karegee ரயில் உனக்காக காத்திருக்காது |
| 869) The early bird catches the worm |
| सुबह-सुबह पक्षी कीड़े पकड़ता है subah-subah pakshee keede pakadata hai அதிகாலை பறவை புழுக்களைப் பிடிக்கும் |
| 870) These are all your lame excuses |
| ये सब तुम्हारे लंगड़े बहाने हैं ye sab tumhaare langade bahaane hain இவைகள் எல்லாம் உன்னுடைய நொண்டி சாக்கு போக்குகள் |
| 871) The girls listen to the teacher |
| लड़कियां शिक्षक की सुनती हैं ladakiyaan shikshak kee sunatee hain பெண்கள் ஆசிரியரை கவனிக்கிறார்கள் |
| 872) The bank charges interest at 8% |
| वह बैंक आठ प्रतिशत ब्याज लेता है vah baink aath pratishat byaaj leta hai அந்த வங்கி எட்டு சதவீதம் வட்டி வசூலிக்கிறது |
| 873) The miser became poor overnight |
| कंजूस रातों-रात गरीब हो गया kanjoos raaton-raat gareeb ho gaya கஞ்சன் ஒரேஇரவில் ஏழையானார் |
| 874) This is a world of competitions |
| यह प्रतियोगिताओं की दुनिया है yah pratiyogitaon kee duniya hai இது போட்டிகள் நிறைந்த உலகம் |
| 875) There is no reason to apologise |
| परिणाम पर पछताने की जरूरत नहीं है parinaam par pachhataane kee jaroorat nahin hai அதன் விளைவாக வருத்தப்பட வேண்டியது தேவையில்லை |
| Is there a pen in your hand? |
| क्या आपके हाथ में कलम है? kya aapake haath mein kalam hai? |
| You have to give us a treat, OK? |
| आपको हमें एक दावत देनी है, ठीक है? aapako hamen ek daavat denee hai, theek hai? |
| When shall we meet again? |
| हम फिर कब मिलेंगे? ham phir kab milenge? |
| Why did you call me? |
| तुम मुझे क्यों फोन किया था? tum mujhe kyon phon kiya tha? |
| What is the status of the negotiations? |
| शांति वार्ता किसी हालत में नहीं है shaanti vaarta kisee haalat mein nahin hai |